На рынке существует большой выбор переводчиков с английского на русский по фото с точным переводом: бесплатные онлайн-сервисы и приложения для смартфонов, например, от платформ Гугл и Яндекс. Эти сервисы не до конца совершенны и могут иметь ошибки при распознавании надписей на картинках. Однако они помогают при работе с объемными текстами или при столкновении с полностью неизвестным языком.
Каким образом переводчики с английского на русский по фотографии могут распознать текст бесплатно
Фотопереводчик распознает текст на изображении с помощью технологии «OCR» (optical character recognition, или оптическое распознавание символов), преобразует их в текстовый формат, а затем автоматически переводит на нужный язык.
Эта технология встроена во многие бесплатные онлайн-переводчики и способна распознавать символы с фотографий, картинок, документов PDF, скриншотов, отсканированных учебников и книг.
На какие языки переводятся изображения
Помимо англо-русского перевода, текст с картинки можно перевести на любой язык, предложенный в списке выбранного онлайн-сервиса. Количество возможных языков варьируется от 60 до 120.
Общий алгоритм пользования
Работа таких сервисов похожа между собой:
- Необходимо зайти на сайт переводчика в браузере или в скаченное приложение на телефоне.
- Нажать на значок с изображением камеры или на надпись «загрузить изображение».
- Загрузить изображение с устройства или сделать фотографию.
- Выбрать язык исходного текста, если это еще не произошло автоматически.
- Указать язык для перевода.
- Получить перевод в текстовом формате.
Лучшие онлайн-сервисы для перевода
Переводчиками высшего класса являются сервисы Гугла, Яндекса и Майкрософта. Однако есть и другие программы, в которые встроены качественные алгоритмы распознавания символов, позволяющие получить точный перевод.
Их преимуществом является то, что они просты в использовании, они бесплатные и не требуют регистрации через почту или смс. Надо отметить, что мобильные приложения, о которых идет речь, могут совершать переводы на некоторые языки даже без подключения к интернету.
Гугл переводчик
Для того чтобы воспользоваться функцией перевода с изображения, надо скачать на мобильное устройство Гугл переводчик (поддерживается системами Андроид и iOS).
Для перевода можно загрузить уже имеющееся фото с телефона или сделать новый снимок. Среди других сервисов его отличает наиболее высокая точность, наличие функции моментального перевода при наведении камеры на текст и возможность рукописного ввода переводимого.
Его недостаток в том, что приложение может не справиться с распознаванием больших фрагментов написанного.
Microsoft translator
Принцип работы этой программы, доступной на Андроид и iOS, похож на Гугл переводчик. Его отличие в том, что, помимо вертикального, в нем имеется и горизонтальное выравнивание, это позволяет захватить большие фрагменты. Также он имеет дополнительную функцию преобразования голоса в текст, что помогает синхронно переводить разговоры во время беседы.
Itranslate профессиональный переводчик
Этот сервис работает так же, как и переводчики Гугл и Майкрософт. Однако, в отличие от них, в iTranslate регулируется размер окна перевода для того, чтобы выбрать, какой фрагмент на фотографии требуется перевести.
Яндекс переводчик
Яндекс переводчик выделяется тем, что скачивание приложения на телефон необязательно, поскольку существует онлайн-сервис, который можно использовать с ПК (translate.yandex.ru/ocr). Для выполнения операции достаточно загрузить изображение с компьютера. Также в нем есть 3 режима распознавания и дальнейшего перевода текста: по словам, по целым строкам или по большим блокам.
Newocr com онлайн
Newocr.com — это онлайн-сервис, который способен распознать фразы с картинки и перевести их на 122 языка. Преимущество этого сайта в том, что уровень точности перевода достаточно высокий. На нем можно вручную выбирать блоки текста, которые надо перевести. Недостаток сервиса заключается в том, что он не работает с тяжелыми и некачественными изображениями.
I2ocr com
Сайт i2ocr.com функционирует по тому же принципу: распознает текст, который можно отредактировать вручную, а потом перевести. В отличие от других сайтов, точнее считывает сразу несколько колонок в документе.
Как улучшить качество, если показатели низкие
Алгоритмы распознавания не всегда работают точно, поэтому чтобы увеличить вероятность правильного считывания и перевода, нужно учитывать следующие моменты:
- фотографировать изображение лучше при хорошем освещении;
- картинка должна быть качественной и четкой;
- не распознается курсив;
- не распознается рукописный текст;
- буквы должны быть четко отделены друг от друга;
- лучше использовать контрастное изображение.
Чем можно заменить переводчики
Кроме перечисленных онлайн-сервисов, существует много других бесплатных мобильных приложений-переводчиков, работающих с технологией OCR и выполняющих такие же функции перевода по фото.